Zur Sprache

Von Schlemmerspeck und fieser Verwandtschaft

Teilen
Kopiert!

Veröffentlicht: 25.03.2024,
Letzte Aktualisierung: 25.03.2024

虎背熊腰 hǔbèi-xióngyāo – „Tigerrücken und Bärentaille“

Goldbären und Co. machen Hüftgold. Das wissen wir im Land der Gummibärchen-Genießer natürlich schon lange. Noch länger aber haben die Chinesen einen goldigen Euphemismus für derartigen Schlemmerspeck in petto – nämlich die Bärentaille! Schon in klassischen Texten tauchte diese als Teil der Vierzeichen-Redensart 虎背熊腰 hǔbèi-xióngyāo auf – wörtlich „Tigerrücken und Bärentaille“. Gemeint sind mit diesem Chengyu (Sprichwort) Mitmenschen mit einem Kreuz breit wie ein Tiger und einer Taille bullig wie ein Bär, auf Chinesisch 背宽厚如虎,腰粗壮如熊 (bèi kuānhòu rú hǔ, yāo cūzhuàng rú xióng).

Jetzt kostenlos anmelden und sofort weiterlesen

Keine Bankdaten. Keine automatische Verlängerung.

Teilen
Kopiert!